Terms
skin—Indian. Used mostly among young.
NDN, ndn—Indian. Used mostly among young and on the Internet.
shinob, naabe—Anishinaabe Indian.
rez—reservation.
rez rocket—reservation car, usually in need of repairs.
rez dog—Indian who hangs around the reservation.
rez boots—moccasins.
rezzed out—done in true Indian style. Usage: "His NDN car is really rezzed out."
Indian time—whenever, signifying a disregard for Anglo-style punctuality.
moccassin telegraph—informal talk or gossip.
commodity cheese—government surplus food given to Indians.
commod—short for "commodity."
frog skins—money.
brah—"brother."
hella good—"hell of a good," or very good.
chebon—"man." Usage: "Whassup chebon?"
stay red—"keep it real," be true to your Indian self.
hola—"hello," from the Lakota.
kaw—"really" or "not even," especially on the Mohave reservation. Usage: "I heard you were snagging at the 49 the other
night?" "Kaw, not me!"
chooch—immature male who is acting stupid.
49—an informal celebration at an Indian gathering such as a powwow.
49in'—partying at a 49.
snag—a partner for a date or a one-night stand.
snaggin'—searching for a snag.
teepee creeper—a person who goes from snag to snag, who "plays the field."
fry bread girl—Indian female who eats too much.
twink, twinki, twinkie—non-Indian who believes in New Age mysticism.
wannabe—non-Indian who wants to become an Indian.
plastic—fake, as in a fake medicine man or woman. Usage: "Don't waste your money on that plastic shaman."
apple—red on the outside, white on the inside.
coconut—brown on the outside, white on the inside.
red nigger—someone who's too Indian to suit a non-Indian. Usage: "When a blueeyed Oglala went into a bar with his
browneyed cousins, the bartender said, 'You can stay but your red niggers have to go outside.'"
chief—someone who thinks he's chief but isn't. Used ironically.
Imareala—a BIA card-carrying Native who brags about having a card and is rude to those who don't
big warrior—someone who takes his or her role as a warrior too seriously.
Tonto—sidekick, lackey, Indian Uncle Tom.
FBI—"full-blooded Indian."
NGE—"non-government enrolled." An Indian not officially a member of a federally-recognized tribe.
blood, Aimster—member of the American Indian Movement (AIM).
treaty talk—white man's lies.
suits—government agents or representatives.
feds, fibbies, Federal Bureau of Ineptitude—Federal Bureau of Investigation.
Indian Law 101—Indian law in reality. Comes up in the context of a non-Indian lawyer who is competent but has never been
exposed to Indian weirdness and starts prattling about the Constitution where it doesn't apply. Usage: "He was talking
about Marbury v. Madison, so I had to give him Indian Law 101."
Flag—Flagstaff, Arizona.
Interjections
ennit? enit? ednit? innit?—"isn't it?"
eh?
ey, eyy, ayy
oh ya huh
uh huh, you say
"Ima bust an arrow in his a$$!"
skin—Indian. Used mostly among young.
NDN, ndn—Indian. Used mostly among young and on the Internet.
shinob, naabe—Anishinaabe Indian.
rez—reservation.
rez rocket—reservation car, usually in need of repairs.
rez dog—Indian who hangs around the reservation.
rez boots—moccasins.
rezzed out—done in true Indian style. Usage: "His NDN car is really rezzed out."
Indian time—whenever, signifying a disregard for Anglo-style punctuality.
moccassin telegraph—informal talk or gossip.
commodity cheese—government surplus food given to Indians.
commod—short for "commodity."
frog skins—money.
brah—"brother."
hella good—"hell of a good," or very good.
chebon—"man." Usage: "Whassup chebon?"
stay red—"keep it real," be true to your Indian self.
hola—"hello," from the Lakota.
kaw—"really" or "not even," especially on the Mohave reservation. Usage: "I heard you were snagging at the 49 the other
night?" "Kaw, not me!"
chooch—immature male who is acting stupid.
49—an informal celebration at an Indian gathering such as a powwow.
49in'—partying at a 49.
snag—a partner for a date or a one-night stand.
snaggin'—searching for a snag.
teepee creeper—a person who goes from snag to snag, who "plays the field."
fry bread girl—Indian female who eats too much.
twink, twinki, twinkie—non-Indian who believes in New Age mysticism.
wannabe—non-Indian who wants to become an Indian.
plastic—fake, as in a fake medicine man or woman. Usage: "Don't waste your money on that plastic shaman."
apple—red on the outside, white on the inside.
coconut—brown on the outside, white on the inside.
red nigger—someone who's too Indian to suit a non-Indian. Usage: "When a blueeyed Oglala went into a bar with his
browneyed cousins, the bartender said, 'You can stay but your red niggers have to go outside.'"
chief—someone who thinks he's chief but isn't. Used ironically.
Imareala—a BIA card-carrying Native who brags about having a card and is rude to those who don't
big warrior—someone who takes his or her role as a warrior too seriously.
Tonto—sidekick, lackey, Indian Uncle Tom.
FBI—"full-blooded Indian."
NGE—"non-government enrolled." An Indian not officially a member of a federally-recognized tribe.
blood, Aimster—member of the American Indian Movement (AIM).
treaty talk—white man's lies.
suits—government agents or representatives.
feds, fibbies, Federal Bureau of Ineptitude—Federal Bureau of Investigation.
Indian Law 101—Indian law in reality. Comes up in the context of a non-Indian lawyer who is competent but has never been
exposed to Indian weirdness and starts prattling about the Constitution where it doesn't apply. Usage: "He was talking
about Marbury v. Madison, so I had to give him Indian Law 101."
Flag—Flagstaff, Arizona.
Interjections
ennit? enit? ednit? innit?—"isn't it?"
eh?
ey, eyy, ayy
oh ya huh
uh huh, you say
"Ima bust an arrow in his a$$!"
Comment